Ar taikakavos ar kakavos?Priklausomai nuo to, kur esate ir kokį šokoladą perkate, galite pamatyti vieną iš šių žodžių labiau nei kitą.Bet koks skirtumas?
Pažvelkite į tai, kaip mes baigėme dviem beveik tarpusavyje susijusiais žodžiais ir ką jie iš tikrųjų reiškia.
Puodelis karšto šokolado, dar žinomas kaip kakava.
VERTIMO REZULTATAS
Žodis „Cacao“ vis dažniau vartojamas puikiame šokolado pasaulyje.Bet „kakava“ yra standartinis angliškas žodis perdirbtoms dalimsTheobroma cacaoaugalas.Jis taip pat yra naudojamas kaip karšto šokolado gėrimas JK ir kai kuriose kitose angliškai kalbančiuose pasaulio dalyse.
Supainioti?Pažiūrėkime, kodėl turime abu žodžius ir kaip jie vartojami.
Kakavos milteliai.
Dažnai žodis „kakavą“ paaiškinamas kaip paskolos žodis iš Nahuatl, vietinių kalbų grupės, gimusios Centrinėje Meksikoje ir naudojasi actekų.Kai XVI amžiaus viduryje atvyko Ispanijos kolonizatoriai, jie prisitaikėkakawatl, tai reiškia kakavos sėkląkakavos.
Tačiau atrodo, kad actekai pasiskolino žodį iš kitų vietinių kalbų.Yra įrodymų, kad majų Cacao terminas jau XIII a.
Žodis „šokoladas“ turi panašią istoriją.Tai taip pat atėjo į anglų kalbą per Ispanijos kolonizatorius, kurie pritaikė vietinį žodį,.Chocolatl
Venesuelos kakavos pupelių maišas.
Klaidingas tarimas ar redagavimo klaida?
Taigi, kaip mes patekome iš kakavos į kakavą?
Sharon Terenzi rašo apie šokoladą „Chocolate“ žurnaliste.Ji man sako, kad jos supratimas yra tas, kad „originalus skirtumas tarp [žodžių] kakavos ir kakavos buvo tiesiog kalbinis skirtumas.Cacao buvo ispanų kadencija, kakava buvo angliškas terminas.Taip paprasta.Kodėl?Kadangi angliški konkistadoriai negalėjo tinkamai pasakyti žodžio kakavos, todėl jie tai tarė kaip kakavą “.
Kad viskas būtų šiek tiek sudėtingesnė, šiuo kolonizacijos laikotarpiu ispanai ir portugalai pakrikštijo palmę.kokosas,Pranešama, kad tai reiškia „išsišypsantį ar grimasią veidą“.Taip atsitiko, kad palmės vaisius buvo žinomas kaip kokosas.
Legenda pasakoja, kad 1775 m. Didžiulė įtakinga Samuelio Johnsono žodynas supainiojo „kokoso“ ir „kakavos“ įrašus, kad sukurtų „kakavą“, o žodis buvo patvirtintas anglų kalba.
Nesvarbu, ar tai, ar abi šios versijos yra visiškai tikslios, anglakalbis pasaulis priėmė kakavą kaip savo žodį kakavos medžio produktui.
Mesoamerikiečių figūrų, dalijantisxocolatl.
KĄ REIŠKIA KAKA ŠIANDIEN
Spenceris Hymanas, kakavos bėgikų įkūrėjas, paaiškina, ką jis supranta kaip skirtumą tarp kakavos ir kakavos.„Paprastai apibrėžimas yra ... kai jis [ankštis] vis dar yra ant medžio, jis paprastai vadinamas kakavomis, o kai jis išeina iš medžio, jis vadinamas tik kakavą“.Tačiau jis perspėja, kad tai nėra oficialus apibrėžimas.
Kiti pratęsia tą aiškinimą ir prieš perdirbdami, naudokite „kakavą“ bet kam, ir „kakavą“ perdirbtų ingredientų.
Megan Giller rašo apie puikų šokoladą „Chocolate Noise“ ir yra autorius„Bean-Bar“ šokoladas: Amerikos amatų šokolado revoliucija.Ji sako: „Kažkas nutiko vertime tam tikru momentu, kai mes pradėjome vartoti žodį kakava, kai produktas buvo apdorotas tam tikrą sumą.Aš jį apibrėžiu kaip kakavos medį ir kakavos augalą bei kakavos pupeles, kol jos nėra fermentuojamos ir džiovinamos, o tada jis pereina į kakavą. “
Sharon skiriasi šia tema.„Aš dar turiu rasti profesionalą šokolado pramonėje, kuris daro bet kokį skirtumą tarp dviejų terminų.Niekas jums nepasakys: „O ne, tu kalbi apie žalias pupeles, todėl turėtumėte vartoti žodį„ cacao “, o ne kakava!“Nesvarbu, ar tai apdorota, ar ne, galite vartoti du terminus pakaitomis. “
Kakavos ar kakavos pupelės?
Nors „Cacao“ matome ant šokolado juostų etikečių ir ingredientų sąrašų angliškai kalbančiame pasaulyje, šiuose produktuose nėra žalių pupelių.Vis labiau įprasta matyti šokolado batonėlius ir gėrimus, parduodamus kaip sveikas, natūralus ar žalias, naudojant žodį „kakavą“, nepaisant to, kad jie buvo apdoroti.
Niekada nesu susidūrę su kakavos antgaliais, kurie iš tikrųjų yra neapdoroti [parduoti parduotuvėje]. “
Sauja kakavos pupelių.
Ar už painiavą atsakingas olandų perdirbimas?
Šiaurės Amerikoje jis dažniau žinomas kaip karštas šokoladas, tačiau daugumoje angliškai kalbančių pasaulio kakava taip pat yra karšto, saldaus ir pieniško gėrimo, pagaminto iš kakavos miltelių, pavadinimas.
Daugelis kakavos miltelių gamintojų tradiciškai padarė ingredientą, naudodamiesi olandų perdirbimu.Ši technika šarmina kakavos miltelius.Megan man paaiškina jo istoriją.
„Kai vartojate šokolado alkoholinius gėrimus ir atskirkite jį į šokolado miltelius ir sviestą, milteliai vis dar kartūs ir lengvai nesimaišo su vandeniu.Taigi [XIX amžiuje] kažkas išrado būdą, kaip tuos miltelius apdoroti šarmu.Jis tampa tamsesnis ir mažiau kartaus.Tai taip pat daro vienodesnį skonį.Ir tai padeda geriau susimaišyti su vandeniu. “
Tai paaiškina, kodėl kai kurie gamintojai pasirenka atsiriboti nuo olandų apdorojimo metodo-jis išskiria keletą skonio užrašų, kuriuos žmonės švenčia amatų šokolade.
Olandų apdorota kakavos skarda.
„Mes pradėjome vartoti žodį kakava, kad reikštų Olandų apdorotą kakavą“,-sako Megan.„Taigi dabar žodis„ Cacao “yra savotiškas mažiau pažįstamas žodis anglų kalba, todėl reiškia, kad [produktas pažymėtas kakavos] yra skirtingas“.
Siūloma, kad milteliai, pažymėti kakava, yra žymiai geresni nei olandiškai apdorota versija, pažymėta kakava, atsižvelgiant į skonį ir sveikatą.Bet ar tai tikrai tiesa?
„Apskritai šokoladas yra gydymas“, - tęsia Megan.„Tai leidžia jaustis gerai ir skaniai, bet tai nėra kažkas, ko reikia valgyti dėl savo sveikatos.Natūralūs milteliai nebus daug sveikesni nei apdoroti olandiškai.Kiekviename žingsnyje prarandate skonio natas ir antioksidantus.Natūralūs kakavos milteliai yra [tiesiog] mažiau apdoroti nei olandiški.
Kakava ir šokoladas.
„Cacao & Cocoa“ Lotynų Amerikoje
Bet ar šios diskusijos apima ispaniškai kalbantį pasaulį?
„Ricardo Trillos“ yra „Cao Chocolates“ savininkas.Jis man sako, kad, remiantis visomis savo kelionėmis Lotynų Amerikoje, „Cacao“ visada naudojamas atsižvelgiant į medį ir ankštis, taip pat visiems gaminiams, pagamintiems iš pupelių.Tačiau jis taip pat man sako, kad ispaniškai kalbančiose šalyse yra tam tikrų niuansų skirtumų.
Jis man sako, kad Dominikos Respublikoje žmonės iš šokolado alkoholinių gėrimų gamina rutulius, sumaišytus su tokiais ingredientais kaip cinamonas ir cukrus, kuriuos jie taip pat vadina kakavomis.Jis sako, kad Meksikoje tas pats egzistuoja, bet ten jis vadinamas šokoladu (tai yra naudojamas gaminantapgamas, pavyzdžiui).
Sharon sako, kad Lotynų Amerikoje „jie vartoja tik terminą kakava, o kakavą laiko anglišku atitikmeniu“.
Šokolado batonėlių pasirinkimas.
Nėra galutinio atsakymo
Nėra aiškaus atsakymo į skirtumą tarp kakavos ir kakavos.Kalbos keičiasi su laiku ir tendencijomis, ir yra regioninių skirtumų.Net šokolado pramonėje yra skirtingų požiūrių, kai kakavos tampa kakavos, jei tai kada nors bus.
Bet Spenceris man sako, kad „kai matai kakavą ant etiketės, tai turėtų būti raudona vėliava“ ir kad „turėtumėte paklausti, ką gamintojas bando padaryti“.
Megan sako: „Manau, kad esmė yra ta, kad visi tie žodžiai vartoja skirtingai, todėl labai sunku žinoti, ką reiškia, kai matai tuos žodžius.Tačiau manau, kad kaip vartotojui svarbu atlikti savo tyrimus ir žinoti, ką perkate, ir žinoti, ką vartojate.Kai kurie žmonės nesuvokia skirtumo.
Taigi prieš įsipareigodami tiesiog vartoti kakavą arba vengti kakavos, būtinai peržiūrėkite ingredientų sąrašą ir pabandykite suprasti, kaip gamintojas apdorojo komponentus.
Paskelbimo laikas: 2023-07-24